A thousand ways to stay alive
I could have started with ‘Devwa Afwontman’, the first volume of poetry by my friend and former student Litainé Laguerre, who lives in the Cité Soleil: “The Duty of Confrontation” is the translation of the book's title in Creole. It says that the individual must not give in to circumstance: we must not lie down and sleep as if nothing is wrong.
His book “Devwa Afwontman” features heavy gunfire. Dust and dirt. Bullet casings. Animal carcasses. It features the will to live and very few tears. When I count the tears and think about it, I realise that water doesn't play a big role in this book overall - probably because you could write a separate book about the water in the Soleil, the stagnant bodies of water which are reservoirs for parasites.
Then there's the rainwater that transforms the streets into canals, seeps into the houses and sometimes rises to knee height, washing everything towards the sea, at least everything that isn't strong or intelligent enough to hold on to something. And then there's the clean water, which is never running water. To collect it, you need a bucket or a plastic bag. You need Gourdes (Haiti's currency) to buy a bag full. And you need the strength to carry it.
“Anyone who grows up in Soleil has a different mindset to a middle-class child who grows up in the library”
I could have started with my friend Litainé himself, describing the studious teenager he was when he became a member of the ‘Atelier Jeudi Soir’. I could have started with his need to write and develop his own way of thinking. The intellectual he had developed into seven years later and with whom you could talk about literary history and theory, about Nietzsche and Frankétienne, poetry and epic poetry, metaphors and sentence structures.
Litainé remains a mystery to me in many respects. Anyone who grows up in Soleil is moulded differently in his perception and feelings than a middle-class child who grows up in the library. I know little about Litainé's attitude to love, to lust, to need, to selflessness, what the night means to him. How we are in ourselves is determined by the environment we grow up in, by the pros and cons of our life, by ruptures and continuities.
That's why people who come from different environments have to learn to listen to each other so they can talk to each other. Litainé and I will continue to experience our friendship as a kind of Bildungsroman, between Soleil and Delmas, Delmas and Soleil.
I could have started with my daft astonishment, which quickly turned into admiration. Admiration for this determination to give meaning to one's life and to acquire knowledge despite the lack of libraries and electricity and despite the shootings, the demands made by the gangs and the terror that emanates from them.
And despite the conspiracy thinking of the religious zealots who want to sell you Jesus as your personal saviour and denigrate the others. A Jesus as vicious as a poisonous dwarf, who is closer to the Book of Kings and the Fifth Book of Moses in the Old Testament than to the Gospel according to John. A Jesus who doesn't likes your old mum - because of her voodoo practices - nor your cousin who, like you, knows how to get by with tricks and dodges. A Christ who even wants to turn your half-brother against you. And almost everyone here has a half-brother or half-sister. Mothers have to build a new life for themselves, replace a first father with a second one, although it is actually clear that the second one will behave in exactly the same way as the first one: they'll fight then run away.
Yes, I could have started off in that way - by realising how stupid it was of me to wonder. By realising how stupid it is to think that all ‘Soléiens’ are the same and don't struggle to be themselves just like people everywhere else. The idea that they are a herd, united by misery and a certain resilience.
I could have started with the admission that sometimes you are as dumb as an NGO. Not that NGOs don't have their good points. Some are quite useful. Others, however, are just a refuge for broken people who would have done better getting involved with political groups in their own country and making a difference there instead of coming here as self-appointed saviours.
Unfortunately, when talking about Cité Soleil, we also have to mention the young French woman who told us that she was “working on her relationship with this country” as part of her job. I could have started by telling myself that I was no different from this young woman when I wondered about something that is quite normal: the claim to singularity and to a self-chosen, autonomous self.
Of course, the residents of the ‘Cités’, the ‘Bidonvilles’ and the ‘poor neighbourhoods’ need healthcare, care facilities and teachers. But it is just as important for them to be seen as individuals who are struggling to get by. And who have to struggle with more difficulties than people elsewhere. People live in Soleil, not statistics. When Litainé talks about his friends or acquaintances, he's talking about people and personalities who try or succumb to the temptation to be something unique. That's probably the most difficult thing for the “foreigner”: recognising that everyone, even in Soleil, has the right to be different.
I could also have started with social processes or social structures. With the American occupation of Haiti, which lasted from 1915 to 1934. With the centralisation of power in Port-au-Prince and the subsequent impoverishment of the peasants. Then I could have moved on to the murderous farce of the Duvalier years, to the peasants who were carted to Port-au-Prince in lorries as claqueurs for the dictator's speeches.
“I am the banner of Haiti, one and indivisible. Bravo, Monsieur le Président. I have no enemies other than the enemies of the nation.” Bravo again, Monsieur le Président. Afterwards, however, they forgot to bring the rural inhabitants back to their villages and fields. This is how the ‘Cité Simone’ - as the Soleil used to be called, named after the dictator's wife - came into being: as a catchment area for the farmers who were to be turned into workers by the industrial development that never took place.
I could have gone into the relationship between town and country, the alliance between the merchant bourgeoisie and the government - and the fact that the poor people were burdened with direct and indirect taxes and otherwise left to their own devices. To the fact that when they migrated to the city, they lost their power of resistance and influence.
I could have spoken of what the city offered and still offers: a spectacle of the quick riches of the corrupt, of legal bandits and ordinary bandits. Of the appeal of the US subculture, which has become an idol and role model. About the gadgets of a messed-up modernisation. Of the fury of consumption. Of the loss of cultural orientation.
The children of the third generation living in Soleil don't know their grandparent's stories, nor the countless rhythms of traditional music. Nor do they know the ancient wisdom of the country people or the historical development that brought them here. They don't know the smell or the wildlife of their grandparents' homeland.
Most of these young people have never travelled beyond the borders of Cité Soleil. Many have no idea of any other place. They know nothing else except this place of exile and the memory-less present. They are caught between a present full of deprivation and the desire to possess something. This kid who was a good student and then became a gang leader so that he could wear the trainers he saw in the film. The rage voiced in Michaux's poem: “Tonnes and tonnes, you hear, tonnes and tonnes I will take away from you what you have withheld from me gram by gram.”
“In Soleil, the person who kills or terrorises you is basically a version of yourself”
Only that this neighbour is now far away today, protected by guard dogs, electronic gates and armed men. The only people who come into the reach of your anger are childhood friends, the inhabitants of the nextdoor town. Soleil is a conglomerate of small towns, not a uniform entity. Everyone in Soleil can tell you how this or that person became a gang leader, on what day and in what year. How he worked his way up bit by bit. Who his first victims were and what honours he earned.
In Soleil, the person who kills or terrorises you is basically another version of yourself. Someone you may have played football with. Someone you pulled pranks with when you were little. In Soleil, the monsters are a part of you. And you have to constantly monitor yourself so that you don't become a monster.
You force yourself to find a piece of humanity behind the threats of the religious nuts who promise you hell. You force yourself to find meaning in the lessons that poorly trained teachers give you in overcrowded schools. You sign up for a football club, a sports club. You try to set up a small discussion group.
You're trying to forge an “us” but everyone's against you. The priest. The gangs. Your parents. Your parents - that's basically just your mum, who is scared every time you step outside the door and tells you to move somewhere else, to leave this place that she will never get away from herself. And who doesn't understand that you love this place as much as she does. Who doesn't understand that, just like her, you've experienced the worst things here, but also happy times.
“From what point of view do you want to talk about life in Soleil?” you asked when you commissioned this piece. The only answer I have to this question is this article in which I haven't managed to decide on one point of view.
A football match between two cities in the city, shooting without weapons. The referee is to be trusted and the gangs lay down their guns for the duration of a fair game. Fair? Apparently the voodoo priestess, whose son plays on team X, did what you do with the help of spirits so that her son scores a goal and her team wins. During the half-time break, a delegation of parents from Team Z goes to the voodoo woman and tells her: “Let the boys kick in peace and leave the gods out of the game.”
Meeting in the ‘Atelier’ as usual, on Thursday evening. Litainé's mum on the phone: Don't come home, there's shooting here. The neighbour has been shot twice while she was sitting peacefully at home. A cultural organisation is asking, Mr Trouillot, can you give us some books and give us a talk?
Corrupt politicians, gangs who kill each other, young girls, coveted and forbidden goods. The threat of hell from misogynists who hide behind God and the real inferno of living conditions. The food vendor who everyone knows is deceitful. The games of dominoes. The games of chance. The gang member who stops a boy and says to him: You leave the house a lot, so where are you going with all your books?
Scant remnants of traditional culture has been watered down by whatever is in vogue at the time. Then there's the slang that only the inhabitants of this mini-city within a city understand, the rivalries between one Cité Soleil district and the other.
The fear, the humour, the self-irony. The thousand ways to stay alive, to conquer something that resembles an income. Small jobs, little deals, a small animal farm. Generational clashes. The evangelicals' religious war against voodoo and popular culture. The belief in the occult powers of the tricksters who can't be harmed by police bullets.
Aspiring Marxists and Bourdieu followers. The authorised and forbidden strategies of individual advancement. The attempts to bundle positive energy. The simultaneity of so many different things, so many opposites, not least a love-hate relationship with this place itself. After all, it's where you're going to die and that's why you hate it. And it's where you live and that's why you love it.
There is no one point of view that can explain a place where about 300,000 people live and is actually a thousand smaller places. What can be said with certainty is that these 300,000 lives that unfold here might - or might not - be aware of the “duty to confront”, the duty not to give in to circumstance.
Translated by Andreas Bredenfeld and Jess Smee