Žarko Radakovic


Žarko Radakovic, geboren 1947 in Novi Sad im ehemaligen Jugoslawien, ist Erzähler, Roman- cier und Übersetzer. Parallel zu seiner eigenen literarischen Arbeit überträgt er seit 1983 die Bücher Peter Handkes ins Serbische. Bisher sind mehr als 20 Übersetzungen erschienen. Radakovic begleitete Handke auf mehreren Balkanreisen (auf dem Foto sind beide vor der Brücke über die Drina zu sehen). Er arbeitete bei der Literatur- und Kunstzeitschrift Das Nachtcafé und ist seit 1990 Redakteur bei der Deutschen Welle. Er lebt in Köln.

Veröffentlichungen von Žarko Radakovic:

Era (Stubovi, Belgrad, 2010).

Strah od emigracije (Stubovi, Belgrad, 2010).

Pogled (Stubovi, Belgrad, 2002).



Artikel des Autors/ der Autorin

What? Wie wir fremde Sprachen übersetzen (Ausgabe II+III/2011)

Handke ist mein Held

Ein Übersetzer ist Literaturbesessener, Spion und Weggefährte des Autors. Über die Beziehung zweier Menschen, die am gleichen Text schreiben

mehr