Susanne Lange


Susanne Lange, geboren 1964 in Berlin, studierte Komparatistik in Paris und München und arbeitete als Gastdozentin in Tübingen und Bogotá. Heute lebt und arbeitet sie als Übersetzerin aus dem Spanischen in Barcelona. Zuletzt erhielt sie den Johann-Heinrich-Voss-Preis der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung (2009).

Übersetzungen von Susanne Lange:

Alle Menschen lügen. Von Alberto Manguel (Fischer, Frankfurt a. M., 2010).

Der geistvolle ? Hidalgo Don Quijote von der Mancha. Von Miguel de Cervantes Saavedra (Hanser, München, 2008).

Figuren und Variationen. Von Octavio Paz (Insel Verlag, Frankfurt a. M., 2005).

Wirklichkeit und Verlangen. Von Luis Cernuda (Suhrkamp, Frankfurt a. M., 2004).

Wind in den Bergen. Von Juan Rulfo (Suhrkamp, Frankfurt a. M., 2003).

Mariana Pineda/Sobald fünf Jahre vergehen. Von Federico García Lorca (Suhrkamp, Frankfurt a. M., 2002).

Der Würgeengel. Von Jorge Volpi Escalante (Klett-Cotta, Stuttgart, 2002).



Artikel des Autors/ der Autorin

What? Wie wir fremde Sprachen übersetzen (Ausgabe II+III/2011)

Zweifeln und Zaubern

Ein guter Übersetzer muss dem ersten Eindruck misstrauen – und dann den Mut aufbringen, seine eigenen Worte zu finden

mehr